Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). English equivalent: Many kiss the hand they wish to cut off.Basio saepe volam, cui plagam diligo solam.Gladiators saluting the Roman Emperor.Hail Caesar, those who are about to die salute you.The Routledge Dictionary of Latin Quotations: The Illiterati's Guide to Latin Maxims, Mottoes, Proverbs and Sayings, Routledge. The Facts on File Dictionary of Proverbs. "If you are sufficiently determined to achieve something, then you will find a way of doing so.".English equivalent: Where there's a will, there's a way.Translation: I'll either find a way or make one.Alternate phrasing: Aut viam inveniam aut faciam.An Universal Etymological English Dictionary, etc. English equivalent: Those who wish to live in peace, must hear, see, and say nothing.Translation: Hear, see, be silent, if you wish to live (in peace).Audi, vide, tace, si tu vis vivere (in pace).(Motto of the 80th Fighter Squadron, of the US Air Force, and of the USS Florida) "Those who act boldly or courageously are most likely to succeed.".English equivalent: Fortune favours the bold.Translation: Fortune favors the brave.( Virgil, Aeneid 10, 284).Translation: Authority, not truth, makes law.Suetonius Tranquillus, Gaius ( 9 December 2003).Emperor Vespasian to his son Titus, when the latter, complaining about the former's urine tax, acknowledged a coin collected had no odor.Thomas Fuller, Introductio ad prudentiam: Part II (1727)."'Tis better for thee to be wise and not seem so, than to seem wise and not be so: Yet Men, for the most Part, desire and endeavor the contrary.".English equivalent: Better fed than taught.English equivalent: Don't make a mountain out of a molehill.Concise Dictionary of European Proverbs (Abbreviated ed.). "Somebody who has a very wide range of abilities or skills usually does not excel at any of them.".English equivalent: Jack of all trades, master of none Jack of all trades begs bread on Sundays.Translation: Someone in all, is nothing in one.Aliquis in omnibus est nullus in singulis.English equivalent: Even Homer sometimes nods. ![]() Sometimes attributed to Cardinal Richelieu.Axel Oxenstierna (1583 – 1654), 1648 letter to son, who was involved in negotiating the Peace of Westphalia.Translation: Don't you know, my son, with how little wisdom the world is governed?.An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur? (alternatively: regatur orbis).(see also quod licet Iovi, non licet bovi) Translation: If others are allowed to, that does not mean you are.Translation: "If there is something you do (well), carry on", "If you do something, do it well" see also "Age quod agis".Translation and English equivalent: Do what you do, in the sense of "Do well what you do", "Do well in whatever you do" or "Be serious in what you do". ![]() English equivalent: Crooked logs make straight fires.Aeque pars ligni curvi ac recti valet igni.Collected Works of Erasmus: Adages II I 1 to II VI 100. English equivalent: As long as there is life there is hope.Cantera Ortiz de Urbina, Jesús (16 November 2005)."Action taken to put something right is often more unpleasant or damaging than the original problem.".English equivalent: The remedy is often worse than the disease Burn not your house to rid it of the mouse.English equivalent: Gluttony kills more than the sword.English equivalents: Words are leaves, deeds are fruits.Translations: Deeds, not words - motto of the United States Merchant Marine Academy, at Kings Point, New York, USA.The General Armory of England, Scotland, Ireland, and Wales, Comprising a Registry of Armorial Bearings from the Earliest to the Present Time. English equivalent: Sparing is the first gaining. ![]() Reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |